世界名人书画网
推动世界文明交流与互鉴——中国代表艺术名家火真芳专题报道
推动世界文明交流与互鉴——中国代表艺术名家火真芳专题报道

来源:世界名人书画网 2022-01-26 阅读:

推动世界文明交流与互鉴——中国代表艺术名家火真芳专题报道

Promoting exchanges and mutual learning among world civilizations -- a special report by Huo zhenfang, a representative Chinese artist

文化兴则国家兴,文化强则民族强。当代中国,江山壮丽,人民豪迈,前程远大。时代为我国文艺繁荣发展提供了前所未有的广阔舞台。推动社会主义文艺繁荣发展、建设社会主义文化强国,广大文艺工作者义不容辞、重任在肩、大有作为。

If culture prospers, the country prospers, and if culture is strong, the nation is strong. Contemporary China has magnificent rivers and mountains, heroic people and great prospects. The era has provided an unprecedented broad stage for the prosperity and development of China's literature and art. To promote the prosperity and development of socialist literature and art and build a socialist cultural power, the majority of literary and art workers are duty bound, shoulder the important task and make great achievements.

广大文艺工作者要增强文化自觉、坚定文化自信,以强烈的历史主动精神,积极投身社会主义文化强国建设,坚持为人民服务、为社会主义服务方向,坚持百花齐放、百家争鸣方针,坚持创造性转化、创新性发展,聚焦举旗帜、聚民心、育新人、兴文化、展形象的使命任务,在培根铸魂上展现新担当,在守正创新上实现新作为,在明德修身上焕发新风貌,用自强不息、厚德载物的文化创造,展示中国文艺新气象,铸就中华文化新辉煌,为实现第二个百年奋斗目标、实现中华民族伟大复兴的中国梦提供强大的价值引导力、文化凝聚力、精神推动力。

The majority of literary and artistic workers should enhance their cultural consciousness, strengthen their cultural self-confidence, actively participate in the construction of a socialist cultural power with a strong historical initiative, adhere to the direction of serving the people and socialism, adhere to the policy of letting a hundred flowers bloom and a hundred schools of thought contend, adhere to creative transformation and innovative development, focus on holding the banner, gathering the hearts of the people, educating new people, rejuvenating culture The mission and task of image exhibition is to show new responsibilities in Bacon's soul casting, achieve new achievements in integrity and innovation, radiate a new style in Mingde self-cultivation, display the new atmosphere of Chinese literature and art with the cultural creation of self-improvement and virtue, and create new brilliance of Chinese culture, so as to achieve the goal of the second century The realization of the Chinese dream of the great rejuvenation of the Chinese nation provides a strong value guidance, cultural cohesion and spiritual driving force.

图片1.png

中国书画艺术传承和发展、创新、变革理念与实践研创人、国家文化代表人物

中国文化·国家文化传承人物、影响中国当代的书画大家

中国现当代艺术流派宗师·中国书画艺术领域领军人物——火真芳先生

Chinese calligraphy and painting art inheritance and development, innovation, change concept and practice, research and innovation person, National Cultural Representative

Chinese culture, national culture, inheriting figures and Influencing Contemporary Chinese calligraphy and painting

Mr. Huo Zhenfang, a master of Chinese modern and contemporary art schools and a leader in the field of Chinese calligraphy and painting

火真芳先生,女(1935-)字璧如,号贾芬、蘭石斋主,著名国画家,国家一级美术师、国家特级书法师,影响中国当代的书画大家,中国美术家协会副主席(国际),世界艺术家协会副主席,【十大国宝级艺术家】, 共和国十大杰出艺术家,中国当代书画领军人物,(全国500万艺术家中仅选10名),非物质文化遗产·国礼特供艺术家,国宾礼首创艺术家,(全国12689位艺术名家中经初选、复选、终选脱颖而出)。中国书画现当代艺术流派宗师(在世者仅此一位),国际金牌文艺创作人,“新时期最佳文艺创作奖·金奖”暨“最美艺术家”(全国仅8名),荣获中国文化艺术终身成就奖“金羊奖”、“金猴奖”、“金鸡奖”、“金犬奖”四连冠,国家艺术传承贡献奖,中国艺术贡献奖‧终身成就奖,国际金马艺术奖·终身成就奖,2017国际艺术终身成就奖“金鸡奖”,第二届世界文化奖·金奖获得主,“诗坛聖手”,荣获国学最佳创作大赛·金奖、“爱国文学艺术贡献奖”和“爱国文学艺术楷模勋章”(全国共8名)。国学文化大师称号及勋章。荣获中国书画现当代艺术流派宗师称号及白玉印凭和“中国书画现当代艺术流派宗师翰墨艺坛一代开宗独领风骚万世之师白玉台屏及“中国艺聖”额匾和第二届世界文化奖·金奖,入选《世界艺聖》并获世界华人艺术领袖奖,被授予世界华人艺术领袖证书和奖杯,并荣获国内、国际众多名目的金奖、大奖、终身成就奖60余个奖项,28枚勋章,奖章,铭功章,50余个荣誉称号。详见《第一文化频道YY1.抗疫专刊》,《科技创新引领跨越发展2018》、《中国丝绸大红袍·火真芳卷》等。

2021年,在中国共产党成立100周年荣誉表彰大会中,被评选为“时代榜样”,荣获庆祝中国共产党建党100周年“时代之星”勋章,并光荣入选“时代榜样”3D云展馆厅。

Mr. Huo Zhenfang, female (1935 -) Bi Ru, No. Jia Fen, LAN Shizhai master, famous Chinese painter, national first-class artist and national super calligrapher, who has influenced contemporary Chinese calligraphy and painting, vice president of China Artists Association (International), vice president of World Artists Association, [top ten national treasure artists], top ten outstanding artists of the Republic and leaders of contemporary Chinese calligraphy and painting, (only 10 of China's 5 million artists are selected), intangible cultural heritage · special artists for national ceremony, and the first artist of national guest ceremony, (among the 12689 famous artists in China, they stand out after primary selection, selection and final selection). Master of modern and contemporary art schools of Chinese calligraphy and painting (only one living person), international gold medal literary and artistic creator, "best literary and Artistic Creation Award · Gold Award in the new era" and "most beautiful artist" (only 8 in China), won four consecutive titles of "golden sheep Award", "golden monkey Award", "Golden Rooster Award" and "golden dog Award" of lifelong achievement award of Chinese culture and art, and national art inheritance contribution award, Chinese art contribution award · Lifetime Achievement Award, international Golden Horse Art Award · Lifetime Achievement Award, 2017 international art Lifetime Achievement Award "Golden Rooster Award", the winner of the Second World Culture Award · Gold Award, "master of poetry", won the gold award of the best creation competition of Sinology, "patriotic literature and art Contribution Award" and "patriotic literature and art model Medal" (a total of 8 in China). Title and medal of Sinology culture master. It has won the title of master of modern and contemporary art schools of Chinese calligraphy and painting, the white jade seal, the "master of modern and contemporary art schools of Chinese calligraphy and painting, the white jade platform screen, the plaque of" Chinese art saint "and the gold medal of the Second World Culture Award. It has been selected into the world art saint, won the world Chinese art leader award, and was awarded the certificate and trophy of World Chinese art leader, It has won more than 60 gold awards, awards and lifetime achievement awards of many domestic and international projects, 28 medals, medals, Ming merit medals and more than 50 honorary titles. For details, please refer to the first cultural channel YY1. Anti epidemic special issue, scientific and technological innovation leading leapfrog development 2018, China silk Dahongpao · huozhenfang volume, etc.

 In 2021, at the honorary commendation meeting for the 100th anniversary of the founding of the Communist Party of China, he was selected as the "model of the times", won the "star of the times" medal celebrating the 100th anniversary of the founding of the Communist Party of China, and was honored to be selected into the "model of the times" 3D cloud exhibition hall.

被授予:

中国文化·国家文化传承人物,国家文化代表人物,国家非物质文化遗产传承人,中国国粹艺术传承人【十大国宝级艺术家】,非物质文化遗产·国宾礼首创艺术家,国宾礼特供艺术家,共和国十大杰出艺术家,新中国国学文化大师(及勋章),国家艺术大师,爱国文学艺术楷模(及勋章),中国书画现当代艺术流派宗师,中国书画艺术领军人物,党旗下的中流砥柱,中国艺术界形象大使,国家形象大使,全国德艺双馨艺术家等。

Granted:

Chinese culture · national cultural heritage figures, national cultural representatives, inheritors of national intangible cultural heritage, inheritors of Chinese quintessence art [top ten national treasure artists], first artists of intangible cultural heritage · state guest ceremony, artists specially provided for state guest ceremony, top ten outstanding artists of the Republic, masters of new Chinese traditional Culture (and medals), national art masters, Patriotic literary and artistic model (and medal), master of modern and contemporary art schools of Chinese calligraphy and painting, leader of Chinese calligraphy and painting art, mainstay of the party, image ambassador of Chinese art circles, national image ambassador, national artists with both morality and art, etc.

 

图片2.png

图片3.png

现任:

中国国画院院士,获中国国画院、中华书画杂志社、中华书画名人研究会、中国书法美术家艺术创作中心联合聘为:全国书画艺术创作研究课题专家组成员及其颁发的“影响中国当代的书画大家称号、证书及中国艺术界行业拔尖人才勋章”,中国书画院院士及获其颁发的:“中国书画名家勋章”,中国书画现当代艺术流派宗师并获中国书画现当代艺术流派宗师·翰墨艺坛一代开宗独领风骚万世之师白玉台屏及白玉印凭,新加坡共和国新神州艺术院高级院士,中国国家书画网首席艺术顾问,中国文化艺术网荣誉副理事长,人民书画院副院长及由人民书画院、中华国际书画院、中华书画杂志社、香港书画杂志社共同颁发的“中国书画行业模范艺术家勋章”,中国书画黄页网首席艺术家及艺委会主任,中华文化艺术界联合会理事,中国书画名家名作创作研究中心副主任,中国书画名家创作院荣誉院长,中央文艺出版社首席编辑,中国诗联书画研究院副院长,中国美术学会常务副会长,中国诗书画出版社终身荣誉社长,并荣获其颁发的“中国艺圣”(金字额匾),中国民族艺术研究院常务副院长,国际羲之书画院名誉院长,国际美术院副院长兼国画专业委员会主任,国际ISQ9000A书画艺术家创作研究中心副主席,世界华人交流协会副会长,世界艺术家协会副主席,世界华人艺术领袖,中国柳倩艺术研究学院教授,中国书画美术家创作研究中心教授,中国网教中心艺术部艺术总顾问等。

2000年已通过中华人民共和国文化部文化艺术人才中心艺术品质部ISC2000艺术品质评审认定。

2011年已荣入中国国家文化部文化艺术中心人才库,上传于中国文化人才网。

2012年10月光荣入选中国国史研究编修舘撰写的《共和国史册上的优秀儿女》,并荣获“共和国史册上的优秀儿女时代之星勋章和安成信题书”“国家基业创立者,民族大业奠基石”为题的获奖证书及颁奖词等三联红木装裱的精致奖匾。

中国文联、中国文化艺术城组织委员会授予:中国历代书画名家当代名家证书和中日书画名匠勋章。

中华民族电视台,中国基层党组织建设网总编室等单位授予了“共和国建设者”、“共和国功勋”、“共和国英模”、助力中国梦——最美基层榜样人物等勋章;和国际国内多家权威单位对其艺术品的价值评定。

incumbent:

Academician of the Chinese Academy of traditional Chinese painting, who was jointly employed by the Chinese Academy of traditional Chinese painting, the Chinese calligraphy and painting magazine, the Chinese calligraphy and painting celebrity Research Association and the Chinese calligraphy artist art creation center as a member of the national calligraphy and painting art creation research expert group and the "title, certificate and medal of top talent in the Chinese art industry" awarded by him, Academician of the Chinese Academy of calligraphy and painting and the "Medal of famous Chinese Calligraphers and painters", master of modern and contemporary art genres of Chinese calligraphy and painting, master of modern and contemporary art genres of Chinese calligraphy and painting, Bai Yutai screen and Bai Yuyin, a generation of leading masters in the calligraphy art world, senior academician of the new Shenzhou Academy of art of the Republic of Singapore, and chief art consultant of China National Calligraphy and painting network, Honorary vice president of China culture and art network, vice president of the people's Academy of painting and calligraphy, and the "Medal of model artist in Chinese painting and calligraphy industry" jointly issued by the people's Academy of painting and calligraphy, China International Academy of painting and calligraphy, China painting and calligraphy magazine and Hong Kong painting and calligraphy magazine, chief artist and director of the Art Committee of China painting and calligraphy yellow page network, and director of the China Federation of culture and art circles, Deputy director of the creation and research center of famous Chinese Calligraphers and painters, honorary president of the Creation Institute of famous Chinese Calligraphers and painters, chief editor of the central literature and Art Publishing House, vice president of the calligraphy and Painting Research Institute of China Poetry Federation, executive vice president of China Academy of fine arts, lifelong honorary president of China Poetry, calligraphy and painting publishing house, and won the "Chinese art saint" (gold lettered plaque) issued by him, Executive vice president of China National Art Research Institute, honorary president of international Xizhi calligraphy and Painting Institute, vice president of International Academy of fine arts and director of Chinese painting professional committee, vice president of international isq9000a calligraphy and painting artist creation research center, vice president of World Chinese Exchange Association, vice president of World Artists Association, World Chinese art leader, Professor of China LiuQian Art Research Institute, Professor of Chinese calligraphy and painting artist creation research center, general art consultant of Art Department of China online education center, etc.

In 2000, it has passed the ISC2000 art quality evaluation of the art quality department of the culture and art talent center of the Ministry of culture of the people's Republic of China.

In 2011, it was honored into the talent pool of the culture and Art Center of the Ministry of culture of China and uploaded on the China culture talent network.

In October 2012, he was honored to be selected into the "outstanding children in the annals of the Republic" written by the editor of China's national history research, and won the award certificate and award speech with the title of "outstanding children in the annals of the Republic, star of the times" and an Chengxin's monograph "and" founder of the national foundation and cornerstone of the national cause ".

The China Federation of literary and art circles and the Organizing Committee of China culture and Art City awarded: the certificate of Chinese famous calligraphers and painters of past dynasties, the certificate of contemporary famous calligraphers and painters of China and Japan, and the medal of famous calligraphers and painters of China and Japan.

China national television, the chief editor's office of China grass-roots party organization construction network and other units awarded medals such as "Republic builder", "Republic meritorious service", "Republic model", helping the Chinese dream - the most beautiful grass-roots role model; And the value evaluation of its works of art by many authoritative units at home and abroad.

 图片4.png

火真芳中国花鸟画美术作品《春意盎然》

Huozhenfang's Chinese flower and bird painting "spring"

图片5.png

火真芳中国花鸟画美术作品《祝寿之图》

Huozhenfang's Chinese flower and bird painting painting "birthday painting"

图片6.png

火真芳中国花鸟画美术作品《王香》

非素心,即红心,为名士,为忠臣,香风拂拂,四海为春。

Huo Zhenfang's Chinese flower and bird painting "Wang Xiang"

Non vegetarian heart, that is, red heart, is a famous scholar and loyal minister. When the fragrance blows, the world is spring.

图片12.png

立茎头。香飘四海,花叶齐舞,秀逸东风。

Huo Zhenfang's Chinese flower and bird painting "Wang Xiang"

Erect the stem head. Fragrance floats all over the world, flowers and leaves dance together, and the east wind is beautiful.

图片13.png

火真芳书法作品 释文:坚持党政军民学,东西南北中,党是领导一切的,坚决拥护党中央权威

Interpretation of huozhenfang's calligraphy works: adhere to the party, government, military and civilian studies. In the East, West, North and south, the party leads everything and firmly supports the authority of the Party Central Committee

图片14.png

火真芳书法作品 释文:盛世华夏金猿献寿,创客中国造福,福寿康宁

Interpretation of huozhenfang's calligraphy works: in the prosperous age, Chinese Golden apes offer longevity, makers benefit China, and have a happy life

图片15.png

火真芳书法作品 释文:领航中国,科学发展

Interpretation of huozhenfang's calligraphy works: leading China and scientific development

图片16.png

火真芳中国花鸟画美术作品《雄风》

Huo Zhenfang's Chinese flower and bird painting Xiongfeng

图片17.png

火真芳中国花鸟画美术作品《松鹤延年》

Huo Zhenfang's Chinese flower and bird painting Song He Yan Nian

 图片18.png

火真芳中国花鸟画美术作品《国花朵朵红》

Huo Zhenfang's Chinese flower and bird painting art work "national flowers bloom red"

 图片19.png

火真芳作品 释文:长城无限

Interpretation of huozhenfang's works: the Great Wall is infinite

 图片20.png

火真芳中国花鸟画美术作品《松鹰图》

Huo Zhenfang's Chinese flower and bird painting the painting of pine and Eagle

 图片21.png

火真芳中国花鸟画美术作品《三千年结实之桃》

Huozhenfang's Chinese flower and bird painting art work "three thousand years of solid peach"

 图片22.png

火真芳中国花鸟画美术作品《富贵长春》

Huozhenfang's Chinese flower and bird painting rich Changchun

被收藏作品:
1999年作品《王香(附有诗句)》被新加坡共和国新神州艺术院收藏,在东南亚及中国和中国台湾地区巡回展出颁发了该院高级荣誉院士证书及头衔;
2000年作品《新春碧江水亦暖》在中国美术馆展出,编入《百年经典—中国美术全集》被中国20世纪中华民族书画长卷精品馆收藏在中国文化艺术城特建的中国20世纪中华民族书画长卷精品馆永久展出;
1993年,2013年作品《雄风》、《鹰》等被纪念毛泽东同志诞辰100周年、110周年中国书画展组委会收藏;
1997年作品《双雁含情水亦暖,中华统一好江山》在华东六省老年书画联展中代表江苏省老年书画联谊会交流到江西省老年书画协会收藏;
1998年作品《卢雁》被《南京条约》静海寺纪念馆收藏;
2000年和2001年作品 《春色永驻留》、《大吉祥和春来早》被中华当代书画艺术名人评委会收藏;
2001年作品《松鹤延年》被中国百名杰出美术画家中国百名杰出书法家赴韩国汉城作品展组委会收藏;
2003年作品《松鹤延年》、(石青色松)被世界华人交流中心、世界文化艺术研究中心收藏;
2013年1月书法作品《领航中国科学发展》、《领航中国再创辉煌》被聚焦十八大题贺组委会收藏荣获“聚焦十八大最佳提贺金奖”等。

2018年书法作品“腾飞”、中国绘画作品《国色天香》、《硕果》入选景德镇国礼瓷茶具烧制成国礼,被国家赠送给驻我国的各国大使馆和外宾。

Collected works:

In 1999, Wang Xiang, a collection of the poems of Republic of Singapore, was collected by the new Shenzhou Art Institute in Taiwan, and exhibited in Southeast Asia and China and China.

In 2000, the work "the green river is also warm in the spring" was exhibited in the China Art Museum and incorporated into the "Centennial Classics - complete works of Chinese art", which was collected by the Chinese national calligraphy and painting long volume boutique of the 20th century in China and exhibited for a long time in the Chinese national calligraphy and painting long volume boutique of the 20th century specially built in the Chinese culture and art city;

In 1993, the 2013 works "Xiongfeng" and "Eagle" were collected by the Organizing Committee of the Chinese calligraphy and painting exhibition commemorating the 100th and 110th anniversary of Comrade Mao Zedong's birth;

In 1997, the work "double wild geese are affectionate, the water is warm, and China is a unified country" was exchanged with Jiangxi elderly calligraphy and Painting Association on behalf of Jiangsu elderly calligraphy and Painting Association in the joint exhibition of elderly calligraphy and painting in six provinces of East China;

In 1998, Lu Yan was collected by Jinghai Temple Memorial Hall of Nanjing Treaty;

In 2000 and 2001, his works "eternal presence of spring" and "good luck and early spring" were collected by the celebrity jury of Chinese contemporary calligraphy and painting art;

In 2001, Song He Yan Nian was collected by 100 outstanding Chinese art painters and 100 outstanding Chinese calligraphers in the Organizing Committee of Seoul work exhibition, South Korea;

In 2003, his works Song He Yan Nian (Shi Qingse song) were collected by the world Chinese exchange center and the world culture and art research center;

In January 2013, the calligraphy works "piloting China's scientific development" and "piloting China to create brilliance" were collected by the Organizing Committee of the 18th National Congress of the CPC and won the "best congratulation Gold Award of the 18th National Congress of the CPC".

In 2018, calligraphy works "take-off", Chinese paintings "national beauty and heavenly fragrance" and "great achievements" were selected into Jingdezhen national ceremony porcelain tea sets, burned into national ceremony, and presented to embassies and foreign guests in China by the state.

 

艺术评论:

Art review:

CCTV儒翰先生撰写的《国画的传承与发展》国韵匠心—走进火真芳的艺术世界重磅评论一文中摘要指出:当今中国书画发展,一直寻求创新,既追求笔墨的骨法用笔、气韵生动,又要追求笔墨的时代印象,同时还要把中国画的意境推向民族精神和时代风貌。火真芳先生以较大的精力汲取传统历代花鸟名家的绘画精髓,弘扬与传承古代艺术精华,古为今用,西为中用,紧扣时代脉搏创新,提升艺术修养和现代审美情趣等为目标。她深入现实生活学习多学科知识,不断追逐新的体验、新的认识,用现代美学观点不断开阔艺术视野、丰富艺术思想、锤炼艺术功力。无论在画面的气势营造,还是笔墨的经营和作品的内涵,无不是心与物的交融!这也是火真芳先生的审美感悟和毕生追求的艺术和不忘初心、不辱使命、全心全意为人民服务的思想和精神境界的体现。利用当代的审美视觉,将中国画的意境、神韵、色调表现得淋漓尽致。火真芳先生在传统笔墨的基础上结合现代绘画审美的构成, 遵循了自然与写意相互统一,意在营造一种充满骨法用笔、气韵生动,画风朴拙的格调和气氛。努力树立自己独特的艺术语言,使其作品极具中华民族文化复兴内涵的现代气息。

In the article "inheritance and development of traditional Chinese painting" written by Mr. Ruhan of CCTV, national charm ingenuity - entering the art world of huozhenfang, it is summarized that the development of Chinese calligraphy and painting has always sought innovation, not only pursuing the bone skill of pen and ink, vivid charm, but also pursuing the impression of the times, but also promoting the artistic conception of Chinese painting to the national spirit and the style of the times. Mr. Huo Zhen Fang has absorbed the essence of painting of traditional flower and bird famous scholars with great energy, and promoted and inherited the essence of ancient art, making the past serve the present, serving the West with Chinese, and keeping pace with the pulse of the times, improving artistic accomplishment and modern aesthetic taste. She goes deep into real life, learns multi-disciplinary knowledge, constantly pursues new experiences and new understandings, and constantly broadens her artistic vision, enriches her artistic thoughts and cultivates her artistic skills from the perspective of modern aesthetics. No matter in the momentum construction of the picture, the management of pen and ink and the connotation of the work, it is the blending of heart and things! This is also the embodiment of Mr. Huo Zhenfang's aesthetic perception, his lifelong pursuit of art and his ideological and spiritual realm of never forgetting his original heart, fulfilling his mission and serving the people wholeheartedly. Using contemporary aesthetic vision, the artistic conception, charm and tone of Chinese painting are expressed incisively and vividly. On the basis of traditional pen and ink, Mr. huozhenfang combines the aesthetic composition of modern painting, follows the unity of nature and freehand brushwork, and aims to create a style and atmosphere full of bone skills, vivid charm and simple style. Strive to establish their own unique artistic language, so that their works have the modern flavor of the connotation of the rejuvenation of Chinese culture.

书画兼修是我们传统艺术中的一个优良传统,关系非常密切。除了花鸟画,火真芳先生的书法也极见传统的功力,篆书形态入神而飘逸,极具秀丽超逸之美。我们知道,一幅优秀的书法作品,不但要求具有使人眼睛一亮的外在的形态结构,在表现形式上,讲究点画丰富而精妙的变化,美在线条鲜活而灵动的神韵,美在架构端庄而大方的气势,美在布局严谨而精深的法度。 火真芳先生在书法理论与实践上成果颇丰,她的书法作品中都承载着厚重的中国传统文化内涵,弥漫着浓郁的书卷气。火真芳先生创作书法时先思考传统笔墨的理法;常常在灵中求变,追求传统的笔墨文化与现代审美之间的平衡。注重线条质感与形态的变化,在继承传统的基础上承古纳新,出新意于法度之中,寄妙理于豪放之外,意随心到,笔随意动;使之形成不可分割的整体。她的篆书不仅让人感受到对传统的理解和诠释,而且对文化的时代性、民族性及书法特性的深切感悟。火真芳先生的书法除了意象之外,还讲究书法的形态,于传统中求其变,使整篇字不失古法而又具有新意,流荡于其中的风骨、神韵、飘逸与情感,使字里行间涌动着强大的生命力,呈现出诗书气质,风韵儒雅的抒情特征!能够让观者从沉静的结构中看出意态飞扬的艺术境界。

Calligraphy and painting is a fine tradition in our traditional art, which is closely related. In addition to flower and bird painting, Mr. huozhenfang's calligraphy also shows traditional skills. The form of seal script is fascinating and elegant, with great beauty and transcendence. We know that an excellent calligraphy work requires not only the external form structure that brightens people's eyes, but also the rich and exquisite changes of stippling in the form of expression, the vivid and flexible charm of beauty line, the dignified and generous momentum of structure, and the rigorous and profound method of layout. Mr. Huo Zhenfang has made great achievements in calligraphy theory and practice. Her calligraphy works carry the profound connotation of Chinese traditional culture and are filled with strong bookish spirit. When Mr. Huo Zhenfang created calligraphy, he first thought about the principles and methods of traditional pen and ink; Often seek change in spirit and pursue the balance between traditional pen and ink culture and modern aesthetics. Pay attention to the changes of line texture and shape, inherit the past and accept the new on the basis of inheriting the tradition, put new ideas in the Dharma, send wonderful theories outside the bold and unrestrained, follow your heart and move your pen with your will; Make it an indivisible whole. Her seal script not only makes people feel the understanding and interpretation of tradition, but also has a deep understanding of the times, nationality and calligraphy characteristics of culture. In addition to the image, Mr. huozhenfang's calligraphy also pays attention to the form of calligraphy and seeks its change in the tradition, so that the whole word does not lose the ancient method but has new ideas. The character, charm, elegance and emotion wandering in it makes the lines surge with strong vitality, showing the Lyric characteristics of poetic temperament, elegant charm and elegance! It can let the viewer see the artistic realm of flying mood from the quiet structure.

优秀的书画作品一般能很好地展示社会风貌、人文情怀,因而也就具备了它的历史定位和社会价值。书画作品最基本的价值是其本身所具有的文化内涵,包括艺术价值、历史价值和审美价值,并由其所体现出来的艺术传承、历史变迁和审美体验。这是一种初现于书画的本体价值,它是通过对艺术创作的研习、对自然美的发现、对艺术理念的钻研、对传统文化、现代人文及审美观点的汲取以及对表达语言的探索、对相关技艺的磨练而创造出来的。火真芳先生的作品有继承、有发扬、他的山水画注入了他的灵魂所在,凭借深厚的传统基础,以特色鲜明的新时期现代美学风范,创造了现代艺术的新高度、新意识。火真芳先生的作品中所独具的历史传承、艺术革新和时代文化,将进一步被认识。

Excellent calligraphy and painting works can generally well show the social style and humanistic feelings, so they have its historical positioning and social value. The most basic value of calligraphy and painting works is its own cultural connotation, including artistic value, historical value and aesthetic value. This is an ontological value that first appeared in calligraphy and painting. It is created through the study of artistic creation, the discovery of natural beauty, the study of artistic ideas, the absorption of traditional culture, modern humanities and aesthetic views, the exploration of expression language and the honing of relevant skills. Mr. Huo Zhenfang's works have been inherited and carried forward. His landscape painting has injected his soul. With a deep traditional foundation and a distinctive modern aesthetic style in the new era, he has created a new height and new consciousness of modern art. The unique historical inheritance, artistic innovation and era culture in Mr. huozhenfang's works will be further recognized.

艺术永远是相承相续的传统的发展与再造,现代中国书画笔墨只有在尊重中国书画艺术本质的前提下,才可以谈到发展、继承与变革。这需要我们对传统的中国画语言形态和结构进行重建,把传统的笔墨语言投射到现在的层面,使之具有现代性,以中国画写意语言形式充分地表现现代意识和精神内容,使形式和内容在更高的基础上达到统一,而这些在火真芳先生的书画作品中都体现了出来,其市场前景可观。

Art is always the development and reconstruction of the tradition. Only on the premise of respecting the essence of Chinese calligraphy and painting, can modern Chinese calligraphy and painting talk about development, inheritance and change. This requires us to reconstruct the traditional language form and structure of Chinese painting, project the traditional pen and ink language to the current level, make it modern, fully express the modern consciousness and spiritual content in the form of freehand language of Chinese painting, and unify the form and content on a higher basis, which are reflected in Mr. Huo Zhenfang's calligraphy and painting works, Its market prospect is considerable.

《东方艺术之巅·中国书画六大名家》评论称:您的作品是在继承民族艺术优良传统的同时,又饱含了个人的感悟,思想与情怀,使国粹艺术呈现出鲜活的形态,强大的生命力和时代魅力,具有很高的学术价值、传承推广价值和产业价值。

The top of Oriental Art · six famous artists of Chinese calligraphy and painting commented that your work not only inherits the fine tradition of national art, but also contains personal feelings, thoughts and feelings, so that the quintessence art presents a fresh form, strong vitality and charm of the times, and has high academic value, inheritance and promotion value and industrial value.

美国全球文学艺术名家交流协会评论称:您的艺术作品,凤格独特,功力深厚,在继承传统中博取众长,推陈出新,重精神与气韵,能够与时代产生共鸣,作品既扎根于书画艺术的传统与严谨之中,又赋予时代的气息与使命,意态潇洒,风格高雅... ...。

The American Global Association for the exchange of literary and artistic masters commented that your works of art have unique Phoenix style and profound skills. They have won many advantages in inheriting the tradition, pushed through the old and brought forth the new, attached importance to spirit and charm, and can resonate with the times. Your works are not only rooted in the tradition and rigor of calligraphy and painting art, but also endowed with the breath and mission of the times. They are natural and unrestrained and elegant.

《国家文化传承人物·火真芳专刊》一书中点评说:"火真芳先生是中国当代书画大家,其在书画创作领域取得的巨大成就令人瞩目,影响深远,她善于将西画的色彩运用与中国传统内容的表现相融合,相得益彰。其绘画风格独特,立意高远,浑厚凝重,大气磅礴。

The book "national cultural heritage figures · Huo Zhenfang special issue" commented: "Mr. Huo Zhenfang is a great master of Chinese contemporary calligraphy and painting. Her great achievements in the field of calligraphy and painting creation are remarkable and far-reaching. She is good at integrating the color application of Western painting with the performance of Chinese traditional content, which complement each other. Her painting style is unique, ambitious, dignified and majestic.

《中国收藏·艺术》评论:火真芳先生研创中国画数十余载,传承传统艺术精华,结合时代发展创新,其深邃的艺木造诣在于尊重中国书画艺术本质的前提下,把传统的笔墨语言投射到现在的艺术层面,紧扣新时代脉博创新,以中国写意语言形式充分表现新时代意识和精神内容,以古人之规矩,开自己之生面,古为今用,西为中用,使形式和内容在更高的基础上达到统一。创造了当代中国书画的一大突破,研创出了当代中国书画如何发展、继承、变革的创造性、创新性。

Comment on "China collection art": Mr. Huo Zhen Fang has created more than ten Chinese paintings, inheriting the essence of traditional art, and combining with the development of the times. His profound artistic accomplishments are based on respecting the essence of China's calligraphy and painting, projecting the traditional pen and ink language to the current art level, and keeping pace with the new China's pulse innovation. Fully express the consciousness and spiritual content of the new era in the form of Chinese freehand brushwork language, open their own face according to the rules of the ancients, make the past serve the present and the West serve the Chinese, so as to unify the form and content on a higher basis. It has created a great breakthrough in Contemporary Chinese calligraphy and painting, and developed the creativity and innovation of how to develop, inherit and change contemporary Chinese calligraphy and painting.

《中华人民共和国年鉴》2020发表评论:火真芳:自幼喜爱书画,在55岁以后研创中国画,是位厚积薄发的书画家,在中国书画文化艺术领域取得一定成就。她见识广博,谦虚含蓄,坚持以原创为基础,以求实现艺术作品的立意高远,气韵生动,形神统一,意象统一,她坚持以人民为中心的创作导向,让艺术作品既能够呈现出国粹艺术的鲜活形态又能引人奋进。

The Yearbook of the people's Republic of China 2020 commented: Huo Zhenfang: he loved calligraphy and painting since childhood and developed Chinese painting after the age of 55. He is a well-established calligrapher and painter and has made certain achievements in the field of Chinese calligraphy and painting culture and art. She is knowledgeable, modest and implicit, and adheres to the original as the basis, so as to realize the lofty intention of artistic works, vivid charm, unity of form and spirit and unity of image. She adheres to the people-centered creative orientation, so that artistic works can not only present the fresh form of overseas art, but also lead people to forge ahead.

火真芳深刻的体会到:艺术家为达到上述境界,就要不断地深入生活,深入自然,读万卷书,行万里路,积累创作素材。她注意自然与写意相统一,即意与象的统一,主观意识与客观历史及事物存在相统一,选材必须与立意相统一,并处理好构图中各种对立关系的统一,使其充分表达物象的质感和主题立意相统一。注意将践行弘扬国粹艺术继承传统艺术精华,以古人之规矩,开自己之生面与紧扣新时代审美意识的脉搏创新,变革相统一。将传统的笔墨语言提升到现在的层面,新时代的精神 ,思想意识,古为今用,西为中用,推陈出新。她认为一定要做到立意在先。在创作选材时,她注重意与象的统一,主观与客观的统一,构图中各种对立关系的统一,使作品充分体现所表达物象的质感。同时她积极弘扬国粹艺术,继承传统艺术精华,以古人之规矩开自己之生面。她认为一定要做到立意在先(后续的造型、构图、笔墨色彩运用、气势营造……都要附合主题立意的要求,与主题中的立意相统一),才能创作出有情感、有温度、气韵生动、引人入胜,具有民族风格的中国书画艺术作品。使人们在欣赏艺术的同时,享受到精神的愉悦,启迪思想,陶冶心灵。

Huozhenfang deeply realized that in order to achieve the above-mentioned realm, artists must constantly go deep into life, nature, read thousands of books, travel thousands of miles and accumulate creative materials. In the selection of creative materials, she pays attention to the unity of meaning and image, the unity of subjective and objective, and the unity of various opposition relations in the composition, so that the works fully reflect the texture of the expressed images. At the same time, she actively carries forward the art of quintessence of Chinese culture, inherits the essence of traditional art, and opens her own face with the rules of the ancients. She believes that we must have the first intention (the subsequent modeling, composition, application of pen and ink color and momentum construction... Must meet the requirements of the theme intention and be unified with the intention in the theme) in order to create Chinese calligraphy and painting works with emotion, temperature, vivid charm, fascinating and ethnic style. So that people can enjoy the spiritual pleasure, enlighten their thoughts and cultivate their hearts while appreciating art.

经过几十年的研创和沉淀,火真芳获得了国内外业界、媒体的认同,获奖累累。曾被授予影响中国当代的书画艺术大家等称号。

After decades of research and innovation and precipitation, huozhenfang has been recognized by the industry and media at home and abroad, and has won numerous awards. He has been awarded the title of master of calligraphy and painting art that has influenced contemporary China.

《艺术福布斯·世界艺坛标榜人物》评论称:火真芳研创中国书画数十余载,她承传传统艺术精华,结合时代发展创新,其深邃的艺术造诣在于尊重中国书画艺术本质的前提下,把传统的笔墨语言形式充分表现新时代意识和精神内容,以古人之规矩,开自己之生面,古为今用,西为中用。使形式和内容在更高的基础上达到统一。创造了当代中国书画的一大突破,研创出了当代中国书画如何发展、继承、变革的创造性、创新性。为中国先进书画发展方向开辟出了前进的道路。

Forbes, the world's art figure, commented that China's calligraphy and painting were more than ten years old. China has inherited the essence of traditional art and combined with the development and innovation of the times. Its profound artistic attainments lie in respecting the essence of Chinese painting and calligraphy, giving full expression to the new era consciousness and spiritual content in the traditional pen and ink forms, and opening up their faces with the rules of the ancients. The past serves the present and the West serves the Chinese. Make the form and content unified on a higher basis. It has created a great breakthrough in Contemporary Chinese calligraphy and painting, and developed the creativity and innovation of how to develop, inherit and change contemporary Chinese calligraphy and painting. It has opened up a way forward for the development direction of China's advanced calligraphy and painting.

 






长按指纹识别二维码加关注,或微信搜索公众号“世界名人书画网”(ID:sjmrshw)
点击分享文章到:

上一篇:推动世界文明交流与互鉴——中国代表艺术名家汤子为专题报道

下一篇:崔传桢撰文:从李白《嘲王历阳不肯饮酒帖》感受中国文化自信强大

触屏版|电脑版
世界名人书画网
艺术造诣展示,名家字画拍卖
我要入驻